Limon (nom masculin)
Définition de l'Académie française (éd. 1986)
| Nom masculin |
I.
XI e siècle. Issu du latin limus, « boue ». Dépôt meuble, apporté par les cours d'eau ou par le vent, constitué de particules très fines de roches, mêlées à des débris organiques. Limon fluviatile, éolien. Le
1ère signification de l'Académie française (éd. 1932-35)
| Nom masculin |
Terre détrempée charriée par un cours d'eau et qui se dépose sur ses deux rives quand le courant se ralentit. "Ce fleuve charrie beaucoup de
Fig. et spécialement dans le langage biblique, "Nous sommes tous pétris du même
2ème signification de l'Académie française (éd. 1932-35)
| Nom masculin |
L'une des deux branches de la
En termes d'Architecture, il désigne spécialement une Pièce de bois ou de pierre, taillée en biais, qui supporte les marches et la balustrade d'un escalier.
3ème signification de l'Académie française (éd. 1932-35)
| Nom masculin |
Sorte de citron qui a beaucoup de jus.
1ère définition d'Emile Littré
| Subst. masculin |
1 Dépôt de terre divisée et de débris organiques formé au fond des étangs, des fossés, ou entraîné par les eaux courantes dans les parties déclives des terrains.
VAUGEL.: « L'eau de cette rivière est toujours trouble et mauvaise à boire, à cause qu'elle traîne quantité de
SACI: « Le Seigneur Dieu forma l'homme du
BUFFON: « On a pris le
C. DELAV.: « Leurs jours [des parias] sont à ses yeux Comme ceux du reptile ou des monstres immondes Que le
Fig.
BOILEAU: « À peine du
2 Terme de géologie. Roche où dominent à la fois le sable et l'argile.
3 Fig. Extraction, origine, nature, par allusion à la terre dont la Bible dit que l'homme fut formé.
DESHOUL.: « Mais ceux que la nature a formés comme nous D'un
BOILEAU: « On dirait que le ciel est soumis à sa loi, Et que Dieu l'a pétri d'autre
VOLT.: « Si du même
LAMART.: « Nos mères nous ont faits tous du même
SYNONYME
LIMON, FANGE, BOUE. Ces trois termes désignent de la terre détrempée par l'eau. Le
HISTORIQUE
XIIème siècle
Roncisv. p. 100: Sa bouche est pleine de sanc et de
XIIIème siècle
Psautier, f° 79: Je sui enfichiez au
Ms. St Jean: L'endemain à vostre levée, E buche e denz devez laver, E oster le limun des denz
XVIème siècle
MAROT: « Après aussi que le lymon tout frais Est eschauffé du soleil et ses rais »
ÉTYMOLOGIE
Provenç. limo,
2ème définition d'Emile Littré
| Subst. masculin |
L'une des deux branches de la
HISTORIQUE
XIIème siècle
la Charrete, V. 345: Li chevaliers à pié, sans lance, Après la charete s'avance, Et voit un nain sor les
XIIIème siècle
Ren. 25524: Droïns [le moineau] au cheval des
la Rose, 15987: En leu de chevaus atelés Ot es
XIVème siècle
DU CANGE: « Icelluy varlet se ferma une corde au col en maniere d'une vercolle [bricole] pour soustenir le
ÉTYMOLOGIE
Espagn.
3ème définition d'Emile Littré
| Subst. masculin |
Fruit qui ressemble au citron, excepté qu'il n'a pas l'écorce si épaisse, qu'il est un peu plus long et que le jus en est plus aigre ; il est le produit d'une variété du citronnier
HISTORIQUE
XVIème siècle
O. DE: « Il semble que les antiques n'aient cogneu que le seul citronier, pour ne faire mention aucune des oranges,
ÉTYMOLOGIE
Provenç. limo ; catal. lliemó ; espagn.
4ème définition d'Emile Littré
| Subst. masculin |
Terme d'architecture. Nom donné à la pierre ou à la pièce de bois qui termine et soutient les marches d'une rampe d'escalier, sur laquelle on pose une balustrade pour servir d'appui.
Faux
Terme de marine. Se dit des bouts de cordages bien ridés qui servent de bras d'échelle pour monter dans les haubans, sans marcher sur les bastingages.
HISTORIQUE
XVIème siècle
Nouv. coust. génér. t. II, p. 989: Limons de montées
ÉTYMOLOGIE
Lat. limus, oblique, d'après Scheler.
1ère signification éditée en 1835 par l'Académie Française
| Subst. masculin |
Boue, terre détrempée, bourbe. "Les anguilles et quelques autres poissons se tiennent dans le
Il s'emploie figurément, au sens moral, et signifie, Extraction, origine, nature. "Il se croit pétri d'un autre
2ème signification éditée en 1835 par l'Académie Française
| Subst. masculin |
L'une des deux branches de la
3ème signification éditée en 1835 par l'Académie Française
en Architecture, Pièce de bois ou de pierre, taillée en biais, qui supporte les marches et la balustrade d'un escalier.
4ème signification éditée en 1835 par l'Académie Française
| Subst. masculin |
Sorte de citron qui a beaucoup de jus. "Gros
1ère ancienne définition de 1798 (Académie Française)
| Subst. masculin |
Boue, terre détrempée, bourbe. "Dieu forma Adam du
2ème ancienne définition de 1798 (Académie Française)
| Subst. masculin |
Sorte de citron qui a beaucoup de jus. "Gros
3ème ancienne définition de 1798 (Académie Française)
| Subst. masculin |
L'une des deux branches de la
On appelle aussi "Limon," en Architecture, Cette pièce de bois qui soutient les marches d'un escalier par une de leurs extrémités.
1ère signification éditée en 1762 (dictionnaire de l'Académie Française)
Boue, terre détrempée, bourbe. "Dieu forma Adam du
2ème signification éditée en 1762 (dictionnaire de l'Académie Française)
Sorte de citron qui a beaucoup de jus. "Gros
3ème signification éditée en 1762 (dictionnaire de l'Académie Française)
L'une des deux grosses pièces de devant d'une charrette, entre lesquelles on attèle le cheval. "Le
On appelle aussi "Limon," en Architecture, Cette pièce de bois qui soutient les marches d'un escalier par une de leurs extrémités.
Définition du dictionnaire de Jean-François Féraud (édition de 1788)
| Subst. masculin |
LIMONADE, s. f. LIMONADIER, IèRE, s. m. et f. LIMONEUX, EûSE, adj. LIMONIER, s. m. [3e lon. au pénult., "neû", "neû-ze"; "é" fer. au dern. "nié": 4e "é" fer. au 3e, "è" moy. et lon. au 4e; "nadié", "diè-re".] "Limon" a trois significations, qui n'ont point de raport l'une avec l'aûtre: 1°. Boûe. 'Dieu forma Adam du "limon" de la terre: 2°. Citron, qui a beaucoup de jus. 'Sirop de "limon". 3°. L'une des deux grosses pièces de devant d'une charrette, entre lesquelles on atèle les chevaux. 'Mettre un cheval dans "les
- Celui qui fait et qui vend de la
- "Limonier" a le 2e et le 3e sens. Arbre qui porte les
- Cheval qu'on met aux
1ère signification éditée en 1694 (selon l'Académie Française)
| Subst. masculin |
L'une des deux grosses pieces de devant d'une charrette entre lesquelles on attelle le cheval. "Le
2ème signification éditée en 1694 (selon l'Académie Française)
| Subst. masculin |
Sorte de citron qui a beaucoup de jus. "Gros
3ème signification éditée en 1694 (selon l'Académie Française)
| Subst. masculin |
Boüe, terre destrempée, bourbe. "Dieu forma Adam du
Emplacement dans le dictionnaire :
| limité limite limiter limites limitrophe limnimètre limnophile | limogeage limoger limonade limonadier limoner limoneux | limonier limonière limonine limonite limosinage limousin limousine |
Quelques citations relatives :
Citation n°1 de Remy de GOURMONT (Esthétique de la langue française : la déformation, la métaphore, le cliché, le vers libre, le vers )...moderne a donné au français flamberge, fifre, sabre, vampire, rosse, hase, bonde, gamin ; le flamand : bouquin ; le portugais : fétiche, bergamote, caste, mandarin, bayadère ; l'espagnol : tulipe, limon, jasmin, jonquille, vanille, cannelle, galon, mantille, mousse (marine), récif, transe, salade, liane, créole, nègre, mulâtre ; l'italien : riposte, représaille, satin, serviette, sorte, torse,...
Citation n°2 de Paul VIDAL DE LA BLACHE (Principes de géographie humaine)
...Ainsi les deux principaux modes de culture se pénètrent. Le blé, l'orge, le mil sont à la fois des plantes d'irrigation et de terrains secs. Il n'y a point entre l'oasis et le désert, entre le limon sombre et le sable fauve, cette limite inflexible qui semble enfermer dans un étau le cultivateur des Ksour. Des conditions variées et extensibles s'offrent à l'établissement des hommes : pentes de...
Citation n°3 de Paul VIDAL DE LA BLACHE (Principes de géographie humaine)
...Le bois usité comme charpente, avant de l'être comme ornement, servit à maintenir, contre les intempéries de climats moins tolérants que ceux des régions sèches, les fragiles parois de loess ou de limon que fournissait le sol. Une combinaison originale est née de l'union de ces deux matières différentes, l'une douée de résistance au feu, l'autre servant à garantir contre les pluies la solidité de...
Citation n°4 de Paul VIDAL DE LA BLACHE (Principes de géographie humaine)
...germanique, des chaussées de bois, pontes longi, tenaient lieu de routes. Mais ces matériaux de fortune, pisé ou terre mélangée de paille hachée, terre et cailloux roulés en couches alternantes, limon avec soubassement de silex, loess et entrecroisements de poutres, représentent des combinaisons variées pour suppléer à la pierre de taille. Ainsi, la Beauce, terre de limon, s'obstine à conserver...
Citation n°5 de Paul VIDAL DE LA BLACHE (Principes de géographie humaine)
...en couches alternantes, limon avec soubassement de silex, loess et entrecroisements de poutres, représentent des combinaisons variées pour suppléer à la pierre de taille. Ainsi, la Beauce, terre de limon, s'obstine à conserver ses maisons en pisé à toit de chaume. En Champagne, le temps n'est pas loin où les masures en pisé, assujetties tant bien que mal par des solives de bois, disparaissant...
- Autres Recherches
-
Synonymes
Conjugaisons
Synonymes : cliquez ici
